“我们不只是教——我们给孩子们穿衣服,喂他们吃饭,给他们刷牙”
2025-12-04 00:05

“我们不只是教——我们给孩子们穿衣服,喂他们吃饭,给他们刷牙”

  1小时前伊莱恩·邓克莱教育记者?@bbcelaineKate mcgougededucation制片人

  BBC A class of infant-age kids are sat down with their backs to the camera as a teacher stands in front of a screen teaching an English class.

  英国广播公司

  在林肯郡波士顿的英格兰圣尼古拉斯教堂小学,当钟声响起的时候,校长布斯夫人看到一个小男孩拉着兜帽哭着走进门来。

  “你还好吗?”她轻声问道,把他拉到一边。

  他告诉她,他在家里被一个成年人击中了头部。

  家庭暴力并不是这里的老师们要处理的唯一问题。学校里有四个家庭目前无家可归。许多人负债累累。有些学生被拐卖了。

  在全国范围内,像圣尼古拉斯这样的学校越来越多地不得不帮助家庭解决课堂以外的问题。

  BBC新闻委托调查工具Teacher Tapp向英国的教师和学校领导询问他们的学校为孩子提供的额外支持。教师们告诉BBC,经济困难、住房和心理健康问题是学校在过去两年中帮助家庭最多的问题。

  近一半(45%)的高级教师表示,他们的学校在过去12个月里为家庭提供了经济支持

  三分之二(66%)的高级教师表示,他们的学校在过去的12个月里为学生提供了课外食物

  大约七分之一(15%)的教师说他们花过自己的钱

  三分之一(34%)的教师表示,他们的学校正在帮助孩子们刷牙

  Headteacher Fiona Booth is shown at head and shoulders. She is standing with shoulder-length blo<em></em>nde hair and smiling at the camera, in front of a colourful school display board.

  这所学校位于林肯郡最贫困的地区之一。在上个学年,有71个孩子迁入和迁出学校,而且近70%的孩子,英语不是他们的第一语言。

  布斯太太今天早上已经接到了一个电话,说有三个孩子失踪了,他们已经几个星期没有上学了,而且都患有肺结核,这是一种传染性肺部疾病,如果不及时治疗,情况会很严重。

  “我们认为这家人在欧洲,”布斯说。“我们相当肯定,他们是在逃避债务。”

  上午课间休息后,柯蒂斯夫人正在为一个8岁的学生准备一个抓包,这个学生的妈妈早些时候打电话给学校,告诉他们要赶时间离开家。她说,她没事,她的孩子也很安全,但他们没有随身物品。

  Ten blue draw-string bags hang from four wall pegs. Each bag is labelled with the age and gender of the child it has been packed for.

  十几个预先准备好的袋子,里面装满了孩子在家庭陷入危机时可能需要的物品,挂在文具柜附近的挂钩上。有一个印有校徽的泰迪熊,一个睡前故事和一套校服。但学校也在其他方面提供帮助——从电表卡到毯子。柯蒂斯夫人正在为有需要的学生找睡衣。

  在午餐时间,晚餐女士斯莫利夫人照看着家里没有足够食物的孩子们。圣尼古拉斯学校目前有85名学生有资格享受免费校餐,不到全校学生的一半。

  学校还参与了一个促进健康饮食的项目,但孩子们午餐盒的内容是一个持续的挑战。孩子们经常带着剩下的外卖,或者只有巧克力和薯片。

  Head teacher Mrs Booth is standing in an assembly hall in front of the whole school with her arms outstretched with another teacher, they're mid-song.

  集会是学校一天的亮点之一,音乐响亮而欢快。布思夫人形容这是一堂“思想、身体和灵魂”的课,大厅里挤满了唱歌跳舞的孩子。

  当她于2019年加入圣尼古拉斯担任校长时,这所学校被英国教育标准局的学校检查员评为不合格。学校士气低落,学生和教职工都不及格。五年过去了,圣尼古拉斯被评为优秀,是无限学院信托基金的一部分。他们的校训是“让你的光芒闪耀”,校徽是一座灯塔。

  “对我们来说,提供庇护所很重要,”布斯表示。“你知道你会被爱,有人给你吃的,有人给你喝的,你会在门口得到一个拥抱。”

  史密斯夫人在这里当了21年的老师。她描述了自己开始教学以来所看到的巨大变化。

  “当我刚开始在学校工作时,孩子们被扔下,我们教他们,然后他们就回家了,”她说。“现在我们帮助他们吃饭,我们帮助他们刷牙,我们帮助他们的行为,我们帮助他们的日常生活。

  “我们怎么能不帮助一个饥饿或没有衣服穿的孩子呢?”

  Three children are seen sat at their classroom desks brushing their teeth with multicoloured toothbrushes. They are wearing their school uniforms - a navy jumper with the collars of a light blue polo sticking out over the top

  尽管在圣尼古拉斯面临着诸多挑战,但由于对健康的关注,这里的学术进步很大。在关键阶段1的儿童中,95%的儿童在最新统计中达到了国家标准,远高于全国平均水平,高于疫情前的61%。

  圣尼古拉斯学校不仅为学生提供额外的支持,也为家长提供帮助,包括育儿课程和预算课程。这所学校最近为家庭开设了烹饪课程,为完成课程的学生提供免费的空气炸锅,让他们在家测试自己的新技能。

  对于那些有亲戚在监狱的孩子,学校每周会留出时间与他们交谈,并通过视频链接向他们展示他们的学校作业。

  孩子读四年级的家长克里(Kerrie)在事情快把她压垮的时候联系了学校。

  Young children are sat at tables eating lunch in a primary school canteen. Some are smiling at the camera. Kerrie, a parent who now works at the school, is bending down to talk to a young girl in the background.

  “我一直在与我的心理健康作斗争,但它变得更糟了,”凯莉说。

  “我应付不了。我跟学校谈过了,他们都很棒。他们帮我照顾女儿,给我上育儿课。这不仅仅是一所学校,也是一个家庭,如果他们知道你在挣扎,他们会关注你的。”

  在回应BBC的调查时,NAHT学校领导工会的保罗·怀特曼告诉我们,把学校的时间和预算腾出来专注于学习是“至关重要的”。

  “儿童和家庭需要一个更大的安全网,以便从中央、地方政府和社区服务部门获得所需的支持,政府的儿童贫困工作组提供切实可行的建议,帮助解决贫困的根本原因,这一点至关重要。”

  Two primary-age children are facing the camera and are sharing a workbook. They are holding pencils and are looking down at the page.

  目前正在议会审议的《儿童福利和学校法案》(Children’s welfare and Schools Bill)有一系列旨在解决学校贫困问题的措施,比如设立早餐俱乐部和限制校服成本,尽管该法案中有关学院的计划引发了政治争议。

  它还将确保教师和学校始终参与有关保护其所在地区儿童的决策,如果儿童的家庭环境被评估为不合适或不安全,地方当局有权进行干预。

  各服务机构将为儿童提供一个独特的标识号码,类似于成年人的国民保险号码。

  Learning mentor Mrs Curtis is sat at a table in a classroom with two female primary-age pupils. They are all knitting and Mrs Curtis is explaining a stitch to one of the girls.

  针对我们对学校提供的额外支持的调查结果,一位政府发言人表示,学校资金将增加23亿英镑。他们还指出,学校引入了免费早餐俱乐部,并对家长必须购买的昂贵品牌校服设置了数量上限。

  “更广泛地说,我们正在制定一项减少儿童贫困的战略,该战略将于今年春天公布,”他们补充说。

  上课铃响了,这标志着学生们一天的学习结束了,布斯太太和她的敬业团队仍在努力工作。

  他们定期打电话给社会护理服务机构、警察和内政部处理这些问题,并与心理健康支持小组开会。

  “我的工作是寻找机会,让这些孩子在现代英国茁壮成长,”布斯说。

  “如果我说‘那不是我的工作’,我就不能称自己为班主任。”

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 爱云网

相关推荐