关于接吻的起源,科学有了新的理论:灵长类动物之间的一种净化仪式_商业_鸡鸣网
2025-12-10 01:46

关于接吻的起源,科学有了新的理论:灵长类动物之间的一种净化仪式_商业_鸡鸣网

  

  有各种各样的吻。他们可以是温柔的,也可以是热情的。他们可以浪漫,也可以友好。它们甚至可能是鬼鬼祟祟的,被偷走的。一个吻可以改变历史的进程。《进化人类学》杂志发表的一项新研究称,尽管存在无穷细微的差别,但它们都有相同的起源:黑猩猩和其他类人猿用手指梳理同伴的毛发,并用嘴唇清除毛发碎片。研究表明,人类继承了这种仪式的遗迹。

  这篇文章的作者、英国华威大学的进化心理学家阿德里亚诺·r·拉米拉(Adriano R. Lameira)研究了一段时间,研究接吻是如何从灵长类动物之间友爱和卫生的手势变成人与人之间交流的最伟大象征之一的。他领导的实验室负责追踪人类最特殊的行为或特征的进化起源,从舞蹈到想象力。接吻就是其中之一。“仔细想想,这是一种相当奇怪的表达爱意的方式。我们把嘴唇合在一起,做出随机和直觉的吮吸手势,”他解释说。

  为了理解现代接吻之前的进化过程,拉米拉不得不钻进科学文献有时可能出现的兔子洞里。他在寻找答案。他找到了不止一个,而是好几个。现有的一种理论认为,嘴唇进化为具有吸引力,这就是我们接吻的原因。另一种说法是,一些哺乳动物发现,唇合是一种机制,可以密切地闻到彼此的气味,并建立一定的相容性。还有一种理论认为接吻的起源是预先咀嚼。也就是说,灵长类动物的父母咀嚼食物,然后以类似亲吻的姿势把食物放进后代的嘴里。最后一个假设是,接吻是母乳喂养的反映。研究人员解释说:“所有这些可能都是有效的,但其中大多数都很难解释我们接吻的方式、接吻的使用背景和功能。”

  这些假设被一个接一个地推翻了。预咀嚼可以解释这种形状,因为嘴唇是向外推的,但没有吸力,恰恰相反。母乳喂养确实在塑形方面有更好的效果,但它仍然需要解释,为什么作为成年人,这种行为转变为身体其他部位的实践,而不再与食物有关。气味假说不成立,因为拥抱比亲吻更能让对方闻到气味。拉米拉说:“在类人猿的所有动作中,唯一与现代接吻的形式、功能和背景相同的行为是最后一步梳理。”在这种做法中,灵长类动物检查伴侣的皮毛,寻找寄生虫、昆虫或碎片。当他们找到它时,美容师会用突出的嘴唇靠近,做一个吮吸的动作,抓住在伴侣皮毛上发现的残留物。研究人员总结道:“突然间,我发现自己面对的可能是最古老的接吻形式。”

  经过几个世纪的进化,人类逐渐褪去了皮毛。研究表明,在那个时期,仪态整洁的卫生功能已经丧失,仪式被浓缩为我们今天所知道的亲吻。拉米拉解释说:“我们不再梳理自己,但我们把亲吻作为一种象征,就好像我们已经这样做过一样。”

  《接吻的科学》一书的作者、研究员谢瑞尔·科什鲍姆说,“这项新研究提出的假设很有趣”,可以添加到现有的猜想中,但这并不是决定性的,因为在人类历史上,接吻的实践经历了几次起起落落。由于各种社会、情感甚至解剖学上的原因,它在世界各地的不同时期出现过又消失过。“关于接吻,好消息是我们不需要选择单一的解释,”她说。此外,它并不完全是一种人力资产。科什鲍姆强调说:“许多其他动物表现出与接吻相似的行为,但这些行为并非始于人类。”

  有待回答的问题是,这种看似原始的接吻行为在多大程度上受到了人类文化发展的影响和改变。科什鲍姆认为,最好的答案,通常情况下,可能会在中间的某个地方找到。“接吻是一种自然和文化相辅相成的行为。我们似乎有一种以这种方式联系的本能,但接吻的形式和解释是由我们的成长和经历决定的,”她说。拉米拉则更为明确:“接吻是一种文化发展的仪容整洁。”

  根据2023年发表在《科学》杂志上的一篇论文,有记载的初吻出现在4500年前的美索不达米亚。这项研究汇编了苏美尔人和阿卡德人的文字,这些文字描述了接吻的双重功能,既是性行为的一部分,也是家人和朋友之间表达爱意的一种方式。哥本哈根大学(University of Copenhagen)教授、研究中东古代文明的专家、该研究的作者特洛尔斯?潘克?阿尔伯伊尔(Troels Pank Arb?ll)对本月发表的这项研究有以下看法:“作者试图证明他提出的假设的可信度,这在原则上是没问题的,尽管他对以往研究或替代理论的包容和批评似乎是肤浅的。”

  对于这位丹麦科学家来说,“奇怪的是,这篇文章没有考虑到人类学中最近的相关研究,这些研究提供了另一种观点。”其中一项研究发表在2015年的《美国人类学家》杂志上,该研究指出,没有证据表明接吻在人类中是普遍的,甚至接近普遍的。在这项研究中,只有46%的文化在他们的仪式和习俗中有浪漫的接吻。

  人类的许多仪式都经过了修改,但接吻实际上没有改变。它有其他的名字和协议,但它普遍存在。“进化不会抛弃有用的东西,也不会修复没有损坏的东西,”拉米拉大胆地说。

  要改变接吻,我们的生活方式也必须有所改变。即便如此,人类还是会寻找替代品。这种情况发生在Covid大流行期间,当时接吻成为疾病的载体。精神科医生兼精神分析学家迭戈·菲格拉当时在接受EL PAíS采访时说:“出于恐惧或责任,我们只能设法不接吻。”由于新冠肺炎的不确定性,菲格拉大胆地说,这个吻可能会有新的含义。“那些敢于在这段时间亲吻的人将会感受到这是对另一个人的伟大爱的表达。我吻你,我认为你可能会感染我,”他说。这个吻保留了下来。

  ?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripción?

  Anadir调查usuarioCo

  持续leyendo aquí

  Si continúas leendo en este dispositivo, no se podrdr leer en el opositivo。

  ?Por ququel estás viendo esto?

  Flecha

  Si quieres compare to cuenta, cambia to suscripción a la modalidad Premium, así podrás a?adir o uuario。在电子邮件中,您可以使用电子邮件访问

  个性化的电子邮件体验PAíS。

  En el caso de no saber qui est usando tu cuenta,建议cambiar tu contrase?a aquí。

  Si决定了连续的空间和空间,este mensaje se mostrartenen en dispositivo, en el de la otra persona que estuusando to cuenta de forminida, affect和experiencia de lecture。pedes咨询顾问aquí los tsamrios y conditions de la suscripción digital。

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 爱云网

相关推荐