ngside the phrase “Come inside me” (Topten Kids)">
【编者按】当童装印上暧昧英文,韩国品牌Topten Kids近日因一款兔子卫衣引爆舆论。一句“Come inside me”让家长集体炸锅,设计师辩称灵感源于“兔子从袜子里探出头”的童趣画面,却难掩文字背后的性暗示嫌疑。这起设计翻车事件背后,折射出跨国文化传播的认知鸿沟——创作者眼中的俏皮双关,在儿童产品中可能成为危险陷阱。品牌火速全渠道召回、艺术家连夜发ins致歉,但伤害已然造成。在儿童产品设计领域,创意与边界的平衡从来不是技术问题,而是责任命题。
韩国童装品牌Topten Kids周四宣布,将全面召回旗下所有女童卫衣套装。此前该系列因印有性暗示英文设计引发舆论风暴。
争议焦点集中在与本土艺术家联名的“车允艺术绒套装”——粉色卫衣上印着从袜子探出头的兔子图案,并配有“进入我体内”字样。
网友炮轰该表述的性暗示意味与童装定位严重不符,批评声浪迅速席卷社交媒体。
面对舆论发酵,品牌方火速发布官方致歉声明:“为近期部分产品使用不当文字向顾客深表歉意。”
“尽管这是与外部艺术家的联名作品,我们仍对文字审核疏失承担全部责任。”
品牌承诺无论购买时间,一律提供全额退款服务。
联名艺术家李车允同日通过ins忏悔:“未能意识到该短语可能引发不当联想,本应更谨慎对待儿童产品设计。”
“我已深刻认识到创作者作品的社会影响力,未来必将严格把关,确保传递积极信息。”她补充道。
作为新星通商SPA品牌Topten的童装支线,Topten Kids素以平价时尚著称,在家长群体中拥有极高知名度。


